Keine exakte Übersetzung gefunden für عامل اللاسلكي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عامل اللاسلكي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les groupes de travail sur les télécommunications et l'aéroport de Gibraltar ont tenu leur première réunion dans le courant du premier trimestre de 2005.
    وعُقدت اجتماعات الأفرقة العاملة بشأن الاتصلات السلكية واللاسلكية وميناء جبل طارق في الربع الأول من عام 2005 (20).
  • Les technologies sans fil présentent à cet égard un risque particulier; il est très facile de localiser les propriétaires de téléphones portables, même lorsque ceux-ci sont en mode passif.
    وفي هذا السياق، تشكل التكنولوجيات اللاسلكية عامل خطر بوجه خاص؛ فمن السهل تحديد المكان الذي يوجد فيه أصحاب الهواتف المحمولة حتى وإن كانت هواتفهم في وضع الاستقبال فقط.
  • Révision du mandat du Groupe de travail sur les télécommunications d'urgence, adoptée lors de la 14e séance plénière à Genève (20 et 21 février 2003).
    تنقيحات صلاحيات الفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ المعتمدة في الجلسة العامة الرابعة عشرة المعقودة في جنيف (20-21 شباط/فبراير 2003).
  • Le Sous-Groupe de travail du Comité permanent interorganisations sur les télécommunications d'urgence, composé notamment d'entités des Nations Unies, d'organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales et du secteur privé, n'a cessé d'œuvrer à l'adoption de normes de télécommunication d'urgence visant à accroître l'interopérabilité de l'équipement et des systèmes dans les zones de catastrophes.
    واستمر الفريق الفرعي العامل للاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، الذي يشمل في عضويته كيانات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات دولية وحكومية وغير حكومية والقطاع الخاص، في تعزيز تبني المعايير القياسية للاتصالات في حالات الطوارئ لزيادة صلاحية الأجهزة وأنظمة العمل المشترك في مناطق الكوارث.
  • Ces deux résolutions ont débouché sur la création du Groupe de travail sur les télécommunications d'urgence, sous-groupe du Comité permanent interorganisations (CPI). Cette instance a pour vocation de renforcer l'efficacité des mesures prises par ses membres au regard des aspects réglementaires, opérationnels et techniques des télécommunications dans le cadre des secours en cas de catastrophe.
    ونتيجة لهذين القرارين شكل فريق عامل معني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الكوارث، وهو فريق فرعي للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، باعتباره محفلا لزيادة فعالية مشاركيه فيما يتعلق بالجوانب التنظيمية والتشغيلية والتقنية للاتصالات السلكية واللاسلكية في مجال الإغاثة في حالات الطوارئ.
  • Le Groupe de travail a par la suite été renommé Groupe de référence du Comité permanent interorganisations sur les technologies de l'information et des communications, mais il continue généralement d'être appelé Groupe de travail sur les télécommunications d'urgence (GIGnos Consulting, op. cit., note 480, p. 4).
    ثم أعيدت تسمية الفريق العامل لاحقا بالفريق المرجعي للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، رغم أنه لا يزال يتعارف عليه باسم الفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الكوارث، (GIGnos Consulting, Evaluation of OCHA's Emergency Telecommunications Project (OCHA, January 2003), p.
  • Ce montant permettra également de financer les frais de voyage d'un spécialiste de la gestion du personnel de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo, qui doit y assurer la coordination d'une importante mise à jour des systèmes d'enregistrement des arrivées, des départs et de la présence sur le terrain d'un spécialiste de la gestion du personnel, qui doit effectuer un séjour de cinq jours à Bonn (Allemagne) afin de lancer le processus de transmission des données du système de gestion des Volontaires des Nations Unies au système Nucleus (6 600 dollars), et d'un spécialiste de l'organisation des carrières, qui doit se rendre à Genève afin d'organiser et d'animer la table ronde interinstitutions sur ce domaine (4 000 dollars) et afin d'appuyer le suivi, la concertation et la coordination avec les partenaires avec lesquels le Département des opérations de maintien de la paix a signé des mémorandums d'accord portant sur une capacité de réserve d'experts civils appartenant à différents groupes professionnels dans des domaines comme l'aviation civile, la gestion du combustible, le génie civil et le développement communautaire local, dans les pays développés et en développement, en réponse à l'intérêt des États Membres pour de tels arrangements (15 000 dollars).
    ويغطي الاعتماد المقدّر بمبلغ 000 72 دولار تكاليف حضور الحلقة الدراسية السنوية لكبار مسؤولي الطيران (000 8 دولار) وحضور الحلقة الهندسية الدراسية السنوية المعقودة في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات ببرينديزي (000 8 دولار) ومؤتمر متابعة لأعمال الفريق العامل المعني بأماكن الإقامة سيعقد في قاعدة الأمم المتحدة ببرينديزي (000 4 دولار) وتكاليف حضور موظف اتصالات أقدم بدائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لمؤتمرين يعقدهما الفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ في دبي (600 6 دولار) ولحضور مؤتمرين للفريق الاستشاري للاتصالات السلكية واللاسلكية المشترك بين الوكالات (600 6 دولار) ولحضور اجتماع اللجنة الإدارية للمركز الدولي للحساب الإلكتروني ولحضور اثنين من كبار الموظفين لمؤتمر التخطيط الذي تعقده دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (600 6 دولار) ولسفر أحد الموظفين بدائرة شؤون الموظفين إلى بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو لتنسيق عمليات التحديث الرئيسية لنظم الوصول والمغادرة ونظم الحضور في الميدان وسفر أحد موظفي إدارة شؤون الموظفين إلى بون لمدة خمسة أيام لبدء عملية نقل البيانات من نظام إدارة متطوعي الأمم المتحدة إلى نظام Nucleus (600 6 دولار) ولتكاليف سفر أحد الموظفين المعنيين بالتطوير الوظيفي إلى جنيف لتنظيم وتيسير اجتماع المائدة المستديرة للتطوير الوظيفي المشترك بين الوكالات (000 4 دولار) ولدعم أنشطة الرصد والاتصال والتنسيق مع الشركاء الذين وقعت معهم إدارة عمليات حفظ السلام مذكرات تفاهم لتوفير قدرات احتياطية من الخبراء المدنيين في الفئات المهنية المتخصصة (مثل الطيران المدني وإدارة الوقود والهندسة المدنية وتطوير المجتمعات المحلية) في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية استجابة للرغبة التي تعرب عنها الدول الأعضاء للدخول في ترتيبات من هذا القبيل (000 15 دولار).